Resposta da Fox para a minha reclamação quanto à programação que de repente ficou toda dublada:
Caro telespectador,
Muito obrigado por sua mensagem e desculpe-nos pela demora da resposta.
Gostaríamos de informá-los que iniciamos o processo de dublagem gradativo de nossa programação há dois anos. Nossos filmes foram os primeiros conteúdos a serem dublados e os resultados dessa decisão foram muito positivos. Constatamos então que havia uma demanda grande para que as séries também fossem dubladas e, por conta dessa demanda, iniciamos o processo de dublagem desses programas.
Entendemos e respeitamos sua surpresa com a mudança, mas gostaríamos de esclarecer e acrescentar que o público que prefere assistir seus seriados na língua original com legendas terá acesso a esse recurso muito em breve por meio de suas operadoras. Estamos trabalhando para que esse formato esteja disponível o quanto antes, permitindo que o assinante escolha a melhor forma para assistir o nosso canal.
Desde já nos colocamos à disposição para esclarecer quaisquer dúvidas e nos comprometemos a manter o excelente nível de nossos programas.
Cordialmente,
Fox Latin American Channels
E minha réplica:
Obrigado pela resposta, ainda que ela tenha sido padronizada e enviada para todos os milhares de assinantes que reclamaram.
Deviam ter trabalhado com as operadoras para disponibilizar audio original e legendas separadas ANTES de fazer a mudança, e não depois, pois isso foi o maior desrespeito com os assinantes, que pagam caro para ter uma programação de qualidade.
Agora quantos anos vai demorar para a operadora (que no meu caso é a Sky) comece a disponibilizar as legendas separadas? O recurso na Sky já existe há muito tempo, só falta vocês resolverem usar.